Windmills Of Your Mind Easy Piano
Windmills Of Your Mind
Compositor de música: Michel Legrand
Organizadas e executadas pelo Fariborz Lachini
Música instrumental
Gênero musical:
Piano solo ,
Easy Listening
Avançado
Com a sugestão de digitação
2010
ISRC: CA2OG1010890
Álbum de música: Easy Piano
Faixa: 80
Comprimento de canção: 3:45
Partituras: 3 Página (s)
Windmills Of Your Mind / Outros Sites
Windmills Of Your Mind / Outras Performances
Windmills Of Your Mind Golden Memories 2
Windmills Of Your Mind
Compositor de música: Michel Legrand
Organizadas e executadas pelo Fariborz Lachini
Música instrumental
Gênero musical:
Piano solo ,
Easy Listening
Avançado
2010
ISRC: CA2OG1010890
Álbum de música: Golden Memories 2
Faixa: 9
Comprimento de canção: 4:25
Partituras: 3 Página (s)
Windmills Of Your Mind / Outros Sites
Windmills Of Your Mind / Outras Performances
Windmills Of Your Mind Piano Sheet Music
Windmills Of Your Mind
Compositor de música: Michel Legrand
Organizadas e executadas pelo Fariborz Lachini
Música instrumental
Gênero musical:
Piano solo ,
Easy Listening
Avançado
Com a sugestão de digitação
2010
ISRC: CA2OG1010890
Álbum de música: Piano Sheet Music
Faixa: 791
Comprimento de canção: 4:25
Partituras: 3 Página (s)
Windmills Of Your Mind / Outros Sites
Windmills Of Your Mind / Outras Performances
The Windmills of Your Mind - Les moulins de mon cœu
Composta por: Michel Legrand
Letra por: Eddy Marnay
Letra por: Alan Bergman
Letra por: Marilyn Bergman
Noel Harrison
Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Comme un manège de lune avec ses chevaux d'étoiles
Comme un anneau de Saturne, un ballon de carnaval,
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur
Comme un écheveau de laine entre les mains d'un enfant
Ou les mots d'une rengaine pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige, comme un vol de goélands,
Sur des forêts de Norvège, sur des moutons d'océan,
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur
Ce jour-là près de la source Dieu sait ce que tu m'as dit
Mais l'été finit sa course, l'oiseau tomba de son nid
Et voilà que sur le sable nos pas s'effacent déjà
Et je suis seul à la table qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent aussitôt qu'on les oublie
Et les feuilles de l'automne rencontrent des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne la couleur de tes cheveux
Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Aux vents des quatre saisons, tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur
English Version:
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel,
Never ending or beginning,
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain,
Or a carnival balloon
Like a carousel that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of its own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling/Spinning silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly?
Was it something that you/I said?
Lovers walk along a shore
And leave their footprints in the sand
Is/Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway
And/or the fragment of a song,
half-remembered names and faces
but to whom do they belong?
When you knew that it was over
You were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of his hair?
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind!